宿泊施設のスタッフが覚えておくと良い接客英語のフレーズとは?

東京オリンピックの開催までに約3000万人に達すると予想されている訪日外国人旅行者。特に都心部や主要観光地のホテルは稼働率が高く、予約が取りにくいという現状があります。そのような中、訪日外国人旅行者が滞在する施設において、従業員の英語力の強化が積極的に行われるようになりました。今回は、宿泊施設のスタッフが知っておくと便利な接客英語フレーズをご紹介します。

目次

    宿泊施設スタッフが英語の使用で気をつけるべき点

    レセプション

    iStock/JodiJacobson

     

    外国人観光客が増加している今日、ホテルで働くためには英語のスキルが必要です。ただし、ホテルのスタッフが使用する接客英語は、日常会話で使用する英語と同じではありません。ホテルの接客英語は丁寧で、正式な場合がほとんどです。ホテルのスタッフとして英語を使用する際は、接客のための英語と日常英語との違いに注意しましょう。

     

    宿泊施設で使う基本の挨拶

    挨拶

    iStock/FangXiaNuo

     

    ホテルはお客様がリラックスして過ごす大切な場所です。ここでは、ホテルスタッフが使用できる基本的な英語のフレーズについてご紹介します。

     

    英文:Good afternoon.
    和訳:こんにちは

     

    英文:Good afternoon.
    和訳:こんにちは(午後に使用)

     

    英文:Good morning.
    和訳:こんにちは(午前に使用)

     

    英文:Good evening.
    和訳:こんにちは(夕方以降に使用)

     

    これらの挨拶は「Hello.」よりもかしこまった表現です。カジュアルなホテルやゲストハウスなどでは「Hello.」を使っても良いでしょう。また、英語には「いらっしゃいませ」という英語表現はありません。そのため、基本的には日本語の「こんにちは」を使用します。

     

    チェックイン時の英語

    チェックイン

    iStock/Nattanon-Kanchak

     

    ホテルのスタッフが宿泊客と最もコミュニケーションを取るのが、チェックインやチェックアウトです。ここでは、チェックインで使用できる英文について見ていきましょう。

     

    英文:Are you checking in?
    和訳:チェックインでしょうか?

     

    英文:May I have your name, please?
    和訳:お名前をお伺いいたします。

     

    英文:Could you spell that for me, please?
    和訳:スペルをお伺いできますか?

     

    英文:Could you fill in this form, please?
    和訳:この用紙にご記入いただけますか?

     

    英文:May I have your credit card (passport), please?
    和訳:クレジットカード (パスポート) をお預かりできますか?

     

    英文:May I have your signature here?
    和訳:こちらにサインをお願いいたします。

     

    英文:Our staff will attend you to your room.
    和訳:スタッフがお部屋までご案内します。

     

    英文:Please enjoy your stay.
    和訳:ご滞在をお楽しみください。

     

    チェックアウト時の英語

    チェックアウト

    iStock/LightFieldStudios

     

    次に、チェックアウトの際に使用できる英文について見ていきましょう。

     

    英文:Are you checking out?
    和訳:チェックアウトでございますか?

     

    英文:Did you have anything from the mini-bar?
    和訳:ミニバーのご利用はございましたか?

     

    英文:Please check your bill.
    和訳:ご請求内容をご確認ください。

     

    英文:How would you like to pay?
    和訳:お支払い方法はどうなさいますか?

     

    英文:Here’s your card and the receipt.
    和訳:クレジットカードと領収書です。

     

    英文:Thank you again for staying with us.
    和訳:当ホテルをご利用いただきありがとうございます。

     

    英文:We look forward to seeing you again.
    和訳:またのお越しをお待ちしております。

     

    英文:Have a safe trip to your home.
    和訳:お気をつけてお帰り下さい。

     

    滞在中の顧客に使用できる英語

    ホテル滞在中

    iStock/Chinnapong

     

    お客様に快適に過ごしてもらうため、滞在中の配慮はとても大切です。ここでは、お客様の滞在中に使用できる英文についてご紹介します。

     

    英文:Please feel free to contact us if you have any problem.
    和訳:困りのことがございましたらいつでもおっしゃってください。

     

    英文:Would you like me to call a taxi?
    和訳:タクシーをお呼びしましょうか?

     

    英文:Do you have any allergies?
    和訳:アレルギーはございますか?

     

    英文:Please hand in your ticket when getting your breakfast.
    和訳:朝食をご利用の際、こちらのチケットをお持ちください。

     

    英文:May I have your room number?
    和訳:お部屋番号をお伺いできますか?

     

    宿泊施設における英語の必要性

    インバウンド

    iStock/YakobchukOlena

     

    ホテルで働くスタッフは、そのホテルの顔として利用客に第一印象を与える大切な役割です。特に外国人観光客には、日本での時間を快適に過ごしてもらい、リピートにつなげたいと考える施設も多いことでしょう。また日本を訪れたい、またこのホテルを利用したと思ってもらえるよう、ホテルのスタッフが接客用語を身に付けることは重要です。
    さらに、語学だけでなく、異文化を理解しようとする姿勢があれば、外国のお客さまも心地よく滞在できるのではないでしょうか。

     

    ご入力いただいたメールアドレスに資料をお送りいたします。

    必須企業名

    ご担当者様名を入力してください

    必須ご担当者様名

    ご担当者様名を入力してください

    必須メールアドレス

    メールアドレスを入力してください

    必須電話番号

    電話番号を入力してください

    資料請求のお申し込みを受け付けました

    資料請求をお申し込みいただきありがとうございました。
    入力いただいたアドレスにメールをお送りいたしましたので、ご確認ください。

    万が一メールが届かない場合は、info@omotenashi.workまでお問い合わせいただきますようお願いいたします。

    ページ上部へ戻る