【レストランサービスの接客英語】挨拶や案内、注文など飲食店で使えるフレーズ集

レストランサービスでは、接客英語が求められることがあります。特に、訪日外国人観光客が多い地域の飲食店では日常茶飯事なのではないでしょうか。お客様の中には、日本語が堪能である方もいれば、そうでない方もいます。すべてのお客様にとって素敵なサービスを提供できるように、当記事で紹介する接客英語を学び、活用していきましょう!

目次

    レストランサービスで使う接客英語とは?

    loki_ast-stock.adobe.com

     

    海外のレストランやホテルなどで「こんにちは」と日本語で挨拶された経験はありませんか?

     

    たった一言、簡単な単語でも日本語で声をかけてもらえると嬉しさを感じますよね。これは、海外の方も例外ではありません。

     

    レストランサービスの接客英語は、ある程度シーンが決まっています。そのため、話すフレーズもさほど多くありません。

     

    さまざまな言い回しがありますが、まずは自分がしっくりくるフレーズを覚えればOKです。

     

    【基本表現】レストランサービスの接客英語

    WavebreakMediaMicro-stock.adobe.com

     

    まずは、レストランサービスで使う接客英語の基本を学んでいきましょう。

    いらっしゃいませ

    Hi. / Hello. / Good morning.

    May I help you?

    Good morningは朝に使いますが、午後はGood afternoon、日没時はGood eveningを使用します。

     

    「Hi, madam」というように、挨拶の後に敬称をつけるとより丁寧です。女性にはmadam、男性にはsirを使います。

     

    また、May I help you?(何かお手伝いすることはありますか?)はいらっしゃいませの代わりとして扱える英語です。

    すみません、失礼します

    Excuse me.

    「すみません、お客様!」と声をかけたいときは「Excuse me, madam/sir!」と言います。

    こちらです

    Here you are.

    すぐ伺います

    I’m coming.

    少々お待ちください

    Just a moment, please.

    確認してまいります

    I’ll be right back.

    お待たせいたしました

    Thank you for waiting.

    かしこまりました

    Certainly. / Sure. / Of course.

    お応えできません

    We cannot help you.

    もう一度言っていただけますか?

    Could you say that again, please?

    英語を話せる者を連れてきます

    I’ll get an English speaker now.

     

    【案内】レストランサービスの接客英語

    polkadot-stock.adobe.com

     

    続いて、案内時のレストランサービスの接客英語を紹介します。

    ご予約はされていますか?

    Do you have a reservation?

    シチュエーションによっては「Just walk-in?(予約はなしですか?)」も使えます。

     

    【例】

    お客様「Do you have a table for two?(2人で入れますか?)」

    スタッフ「Just walk-in?(予約はしていませんか?)」

    お客様「Yes.(していません)」

    中へどうぞ

    Come on in.

    ウェルカムな雰囲気を強調できる言い方ですが、少々フレンドリーに感じるため格式が高い場所では注意が必要です。

     

    ついてきてほしいときに使う「Come along, please.」でも構いません。

    別々のお席でもよろしいですか?

    • ・Is sitting separately OK?
    • ・Would you mind sitting separately?(より丁寧)

    2つ目のWould you mind~?は「気にされますか?」という聞き方ですので、コミュニケーションエラーが起きないように気を付けましょう。

     

    Yesと言われた場合は「一緒の席が良い」、Noは「別々でも良い」という捉え方をします

    お席はすぐに準備できます

    Your table will be ready soon.

    何名様ですか?

    • ・For how many people?
    • ・A table for ~?(A table for two?⇒2名様ですか?)

    ただいま満席です

    We are full right now.

    待ち時間は~分ほどです

    Waiting time is about ~ minutes.

    お並びになってお待ちください

    Please wait in line.

    お荷物はこちらのカゴをご利用ください

    Please use this basket for your bags.

    こちらがメニューです

    Here’s the menu.

    後ほどご注文を伺いにまいります

    I’ll come back to take your order.

     

    【注文】レストランサービスの接客英語

    Seventyfour-stock.adobe.com

     

    下記は、レストランサービスで注文を受けるときに使える接客英語です。

    ご注文はお決まりでしょうか?

    Are you ready to order?

     

    お決まりになりましたらお呼びください

    Please let me know when you are ready.

     

    また後ほどまいります。ごゆっくりどうぞ

    I’ll come back later. Take your time.

     

    当店はこちらのメニューで有名です。

    We’re famous for this dish.

    「I really like ~.(〜が好きです)」と答えることも可能です。

     

    食べ物のアレルギーはありますか?

    Do you have any food allergies?

     

    こちらが~です

    This one is ~.

     

    ご飯かパンをお選びいただけます

    You can choose either rice or bread.

     

    こちらは一日限定20食です

    This dish is limited to 20 a day.

     

    お飲み物はいかがですか?

    • ・Anything to drink?
    • ・Would you care for a drink?(より丁寧)

     

    お飲み物はいつお持ちしますか?

    When would you like your drinks?

     

    ご注文を繰り返します

    Let me repeat your order.

     

    お間違いないでしょうか

    Is that correct?

     

    失礼します

    Thank you.

     

    【料理の提供】レストランサービスの接客英語

    Monkey Business-stock.adobe.com

     

    料理を提供する際のレストランサービスの接客英語を見てみましょう。

    ~を注文されたお客様はどなたですか?

    Who ordered ~?

     

    どうぞ

    Here you are.

     

    熱いのでお気をつけください

    Be careful. It’s very hot.

     

    お好みでお醤油をおかけください

    Use soy sauce as you like.

     

    こちらの取り皿をご利用ください

    Please use these little plates.

     

    お楽しみください

    Enjoy your meal.

     

    水のおかわりはいかがですか?

    Would you like some more water?

     

    お皿をお下げしてよろしいですか?

    May I take your plates?

     

    デザートはいかがですか?

    Would you like a dessert?

     

    【会計】レストランサービスの接客英語

    Jose Calsina-stock.adobe.com

     

    最後に、お会計時に使うレストランサービスの接客英語を紹介します。

    お食事は楽しまれましたか?

    Did you enjoy your meal?

     

    料理人にお伝えしておきます

    I’ll tell that to our chef.

     

    ありがとうございます。ぜひまたいらしてください。

    Thank you. Please come again.

     

    お会計はあちらのレジでお願いします

    Please pay at that cashier.

     

    ご一緒にお支払いされますか?別々にしますか?

    Would you like to pay together or separately?

     

    お会計は~円です

    So that is ~ yen.

     

    こちらがおつりです

    Here’s your change.

     

    金額をご確認ください

    Please confirm the total.

     

    こちらにサインをお願いします

    Could you sign here, please?

     

    日本の滞在を楽しんでください

    Enjoy your stay in Japan.

     

    英語を使いたい!レストランサービスの仕事をお探しの方は

    DragonImages-stock.adobe.com

     

    英語を必要とする仕事をお探しであれば、ホテルのレストランサービスへの就職を検討してみてはいかがでしょうか?

     

    英語が堪能な方はもちろん、これから習得する意欲がある方を歓迎している求人も多いです。

     

    英語の研修を整えているホテルも多いため、興味がある方は、ぜひ当サイト「おもてなしHR」にお問い合わせください!

    ご入力いただいたメールアドレスに資料をお送りいたします。

    必須企業名

    ご担当者様名を入力してください

    必須ご担当者様名

    ご担当者様名を入力してください

    必須メールアドレス

    メールアドレスを入力してください

    必須電話番号

    電話番号を入力してください

    資料請求のお申し込みを受け付けました

    資料請求をお申し込みいただきありがとうございました。
    入力いただいたアドレスにメールをお送りいたしましたので、ご確認ください。

    万が一メールが届かない場合は、info@omotenashi.workまでお問い合わせいただきますようお願いいたします。

    ページ上部へ戻る
    おもてなしHR宿泊業専門の無料転職サポート

    希望勤務地を選択してください

    複数の希望勤務地を選んでいただくと、ご提案できる求人が増える可能性があります!

    ホテル・旅館様 限定

    宿泊業採用ノウハウ
    毎週お届け

    競合他社の最新動向や、オススメ求職者の情報などをお届けします!

      利用規約 / 個人情報取扱いに同意の上ご利用下さい

      メルマガ登録を受け付けました

      おもてなしHR・宿泊施設様向けメルマガにご登録いただきありがとうございました。 万が一メールが届かない場合は、info@omotenashi.workまでお問い合わせください。