外国人観光客に英語で対応しよう!
- ・「道を聞かれたけど英語が伝わらず気まずい雰囲気に……」
- ・「愛想笑いでその場しのぎしてしまった……」
- ・「間違った使い方をしてしまい誤解を招いた……」
など、外国人観光客の方に話しかけられたものの、うまくコミュニケーションが取れず困ってしまったことがある方は多いのではないでしょうか?
近年は、外国人観光客の増加により、英語での対応が求められる場面は多くなっています。
しかし、日本は島国ということもあり、英語に触れる機会がほとんどありません。そのため「英語が苦手」という方は多いです。
現在は日本に興味・関心を抱く外国人観光客が増え、注目度が高まっているとも言われています。
長い時間をかけて海を渡ってきた方のためにも、できるだけ親切に対応してあげたいですよね。
次の項目からは、挨拶や道案内、接客など、シーン別に役立つ英語のフレーズを紹介しますので、いざというときのために覚えておきましょう!
宿泊業界に詳しいアドバイザーが、あなたに合う職場をいっしょにお探しします。
宿泊業界での職務経験はありますか?
【挨拶・声がけ・相づち】外国人観光客への英語対応
基本となる挨拶や声がけ、相づちは、コミュニケーションにおいて大事なフレーズです。
簡単なフレーズではあるものの、いざというときにパッと出てこないことも。しっかり使いこなせるように、それぞれ確認していきましょう。
挨拶
「こんにちは」
- ・Hi.
- ・Hello.
「さようなら」
- ・Goodbye.
- ・See you later.(またね)
Goodbyeは誰に対しても使える万能フレーズです。
「いらっしゃいませ」
Good morning, sir/madam
Good morningは、時間に合わせてGood afternoonやGood eveningと使い分けると良いです◎
名前の代わりに男性に対してはsir、女性に対してはmadamと呼びます。
声がけ
「すみません」
Excuse me.
謝るときにも使えます。
「ありがとう」
Thank you.
「何かお困りですか?」
Do you need any help?
「心配しないでください」
Don’t worry about it.
「すみません、何と言いましたか?」
I’m sorry, what did you say?
「もう一度言っていただけますか?」
Could you say that again?
「どうぞ」
- ・Here.
- ・Go ahead.
何かを差し出すときは、Hereと言いながら出すと良いです。また、Go aheadはHereと同じ意味ですが、行動を促すときに使います。
「少々お待ちください」
Just a moment, please.
「私の英語が間違っていたらごめんなさい」
Sorry if my English is wrong.
相槌
「はい」
- ・Yes.
- ・Yeah.(うん)
Yeahはくだけた言い方です。
「いいえ」
No.
「もちろん」
Sure.
「喜んで」
I’d love to.
「どういたしまして」
- ・You’re welcome.
- ・My pleasure.
My pleasureは「お役に立てて嬉しいです」というように、より丁寧な表現にあたります。
「わかりました」
I’ve got it.
「ええと……」
- ・Well……
- ・Let me see……
ホテル&旅館業界の就職・転職についての記事
【道案内】外国人観光客への英語対応
外国人観光客に道案内の対応をするときの英語フレーズを紹介します。
道を教える
A『すみません、道を教えていただけますか?』
Excuse me, could you give me directions?
B「はい。どちらに行きたいですか?」
- ・Sure. Where are you going?
- ・Where do you want to go? (どこに行きたいの?)
A『〇〇に行きたいです』
I want to go to 〇〇.
B「分かりました。バスで行ったほうが良いと思います」OK. A bus would be better.
A『ここは何駅ですか?』
Where are we now?
B「〇〇駅です」
We are at 〇〇 Station.
A『何分かかりますか?』
How many minutes does it take?
B「20分ぐらいかかります」
It takes about 20 minutes.
A『いくらかかりますか?』
How much does it cost?
B「500円ぐらいです」
It’ll be about 500 yen.
道順を説明する
「この道を真っ直ぐ行ってください」
Go straight down this street.
「次の角を右/左へ曲がってください」
Turn right/left at the next corner.
「[路線名]線で行けます」
You can get there on the [路線名] line.
「2番線ホームから出発します」
The train leaves from platform 2.
「次の電車で乗ってください」
Take the next train.
「乗り換えが必要です」
You need to change trains.
その他
「もう一度言っていただけますか?」
Could you say that again?
「ごめんなさい、この辺りは詳しくないんです」
Sorry, but I’m not familiar with this area.
「ネットで調べてみますね」
I’ll look it up on the Internet.
「そこまでお連れします」
- ・I’ll take you there.
- ・Please follow me.(ついてきてください)
【飲食店】外国人観光客への英語対応
飲食店で接客を担っている方へ、外国人観光客とのコミュニケーションでよく使われる英語フレーズを紹介します。
席に案内する
「いらっしゃいませ。ご予約はされていますか?」
Hello. Do you have a reservation?
(予約済みの場合)
「お名前をお伺いしてもよろしいでしょうか?」
May I have your name, sir/madam?
「お越しいただきありがとうございます」
Thanks for coming.
「何名様でしょうか?」
For how many people?
「かしこまりました。すぐに準備いたします」
Your table will be ready soon.
「お待たせいたしました。こちらへどうぞ」
Thank you for waiting. This way, please.
「こちらがメニューです。後ほど注文をお伺いにまいります」
Here’s the menu.
I’ll come back to take your order.
オーダーを取る
「ご注文はお決まりでしょうか?」
Are you ready to order?
「お決まりの際はお呼びください」
「こちらは当店で一番人気の料理です」
This dish is the most popular in our restaurant.
「注文をくりかえします」
Let me repeat your order.
「ごゆっくりどうぞ」
Take your time.
料理を出す・片づける
「こちらをご注文されたお客様はどなたでしょうか?」
Who ordered this?
「熱いのでお気をつけください」
Be careful. It’s very hot.
「お楽しみください」
Enjoy your meal.
「お皿をお下げしてもよろしいですか?」
May I take your plates.
お会計をする
「食事は楽しめましたか?」
Did you enjoy your meal?
「お会計は5000円です」
Please pay at that cashier.
「こちらがおつりです」
Here’s your change.
「こちらにサインをお願いします」
Could you sign here, please?
「日本での滞在を楽しんでくださいね!」
Enjoy your stay in Japan!
【ショップ】外国人観光客への英語対応
お土産店やデパートなどでも、英語ができると役に立つことが多いです。英語で商品の説明ができれば、売上アップにもつながるかもしれません。
ショップで使える英語フレーズを紹介しますので、参考にしてください。
商品選びをサポートする
「何かお手伝いいたしますか?」
May I help you?
「何かありましたら、お声がけください」
If you need anything, please let me know.
「只今セールをしております」
We’re having a sale now.
「申し訳ありませんが、取り扱いしていません」
I’m sorry but we don’t sell that.
「お試ししてみますか?」
Would you like to try it?
「いかがですか?」
How do you like it?
在庫を確認する
「在庫を確認してきます」
I’ll check the stock.
「夜6時まで営業しています」
We’re open till 6 p.m.
お会計をする
「合計金額はこちらです」
This is the total.
「ご自宅用ですか?」
Is this for yourself?
【ホテル】外国人観光客への英語対応
最高峰のサービスを提供しているホテルや旅館では、英語を正確に使いこなす力が求められています。
ホテルで外国人観光客の対応をするときの英語フレーズを見ていきましょう。
予約の対応
「おはようございます。ご用件をお伺いします」
Good morning. How can I help you?
「何名様でしょうか?」
For how many people?
「チェックインはいつになさいますか?」
When would you like to check in?
「ご希望のお部屋はございますか?」
What type of room would you like?
「1人1泊10000円です」
It’s 10000 yen per person per night.
『per』には「〜につき」という意味があります。
「お名前をお伺いしてもよろしいでしょうか?」
May I have your name, please?
「当日お会いできるのを楽しみにしています」
We look forward to seeing you on that day.
チェックイン
「チェックインでございますか?」
Are you checking in?
「シングルルームで1泊のご予約でお間違いありませんか?」
The reservation for a single bed room for one night?
「こちらがお部屋のカギと朝食券です」
Here’s your room key and breakfast ticket.
「ごゆっくりお過ごしください」
Please enjoy your stay.
滞在中の案内・対応
「お荷物をお運びします」
We’ll carry your bags.
「何かございましたらフロントまでご連絡ください」
Please call the front desk if you need any help.
「おはようございます。よくお休みになれましたか?」
Good morning, sir/madam.
Did you rest well?
「申し訳ございません。すぐ確認いたします」
I’m sorry. I’ll check it right away.
チェックアウト
「チェックアウトでございますか?」
Would you like to check out?
「料金は10000円です」
That’s 10000 yen.
「お忘れ物はございませんか?」
Do you have everything with you?
「タクシーは利用されますか?」
Would you like a taxi?
外国人観光客に英語で対応できる人の需要は高い
外国人観光客に対応するため、英語ができる方の需要が高まっていることをご存じでしょうか?
外国人観光客が多い都市部や観光地付近などでは、英語ができることを必須条件としていたり、優先して採用されたりすることがあります。
特に、コロナ禍で落ち込んでいた飲食業界やホテル業界では、インバウンド回復の影響もあり、英語が使える人材を求める企業が急増。
そのため、「英語が得意・好き」「英語を使った仕事がしたい」という方であれば、引く手あまたかもしれません。
また、語学スキルは一度身につければ、その先ずっと役に立つ力です。「語学力が身についてないけど、英語を使った仕事がしたい……」という方は、前向きに勉強に励んでみてくださいね。
英語を使う仕事ならホテル業界もあり!
外国人観光客の対応で使える英語フレーズを紹介しました。
英語でコミュニケーションが取れれば、外国人観光客の満足度も高いものになるはずです。
また、「英語を使う仕事に就きたい」「日本のおもてなしを伝えたい」という方がいれば、ホテル業界も視野に入れてみてはいかがでしょうか?
中でも、観光地ホテルや高級ホテルでは、英語を活用できる場面が豊富にあるため、十分にやりがいを感じられるはず。
興味があれば、当サイト「おもてなしHR」が求職活動を無料でサポートいたしますので、ぜひご活用ください!