旅館ではより丁寧な接客英語が求められる
日本のサービスの最高峰とも言われている旅館では、丁寧な接客を心がけなければいけません。
日本語で接客をするとき、日常会話で使うような言葉ではなくフォーマルな言葉を使ってお客様をおもてなししますよね。
これは英語でも同じで、同じ意味でありながらも「より丁寧」と言われるフレーズ、いわゆる「ビジネス英語」の使用が求められています。
そのため、接客英語を勉強する際はビジネス英語を意識して学んでみましょう。
旅館は日本の伝統を感じられる代表的な場所です。
期待を込めて訪れるお客様も多いので、訪日外国人の方が心地よく滞在できるように、失礼のない接客英語でおもてなししてくださいね。
宿泊業界に詳しいアドバイザーが、あなたに合う職場をいっしょにお探しします。
宿泊業界での職務経験はありますか?
【基本】旅館で使う接客英語のフレーズ
まずは、挨拶や返事など旅館で使う基本的な接客英語のフレーズを確認していきましょう。
なお、「旅館」はTraditional Japanese InnやRyokanと呼ばれています。
挨拶をするとき
お客様への基本的な挨拶です。時間帯に合わせて以下の表現を使いましょう。
- ・午前:Good morning
- ・午後:Good afternoon
- ・夕方以降:Good evening
Helloは少しカジュアルに聞こえてしまうため、上記のフレーズが望ましいです。
「(旅館名)へようこそ」
Welcome to (旅館名).
「こんにちは。ご機嫌いかがですか?」
Good afternoon. How are you?
お客様に挨拶するときは、上記のように「How are you ? 」と付け足すとフレンドリーさが増します。
相手の警戒心をほぐすためにも、心がけてみてくださいね。
返事をするとき
「かしこまりました」
Certainly, sir/ma’am.
Sure.でも可能ですが、旅館ではCertainly.が望ましいです。
「とんでもないことでございます」
You’re welcome.
Not at all.
My pleasure.(より丁寧)
呼びかけるとき
- ・男性のお客様→Sir
- ・女性のお客様→Ma’am/Miss
例:Good morning, sir.
若い女性にはMissを使う場合もあります。上記は間違った表現ではありませんが、判断を誤るとお客様に不快な想いを与えてしまうことも。
お客様の呼びかけに関しては、ホテル内でよく検討しましょう。
また、単にお客様を呼び止めたいときは「Excuse me.」と声をかければOKです。
「ごゆっくりおくつろぎください」
Please enjoy your stay with us.
Please help yourself.(おくつろぎください)
「少々お待ちください」
Just a moment, please.
Could you wait for a moment? (より丁寧)
「電話を切らないでお待ちください」
Hold the line please.
「何かあれば、お申し付けください」
Please let me know if you need anything.
尋ねるとき
「何かお困りですか?」
May I help you with something?
「入ってもよろしいですか?」
May I come in?
「〜をご希望ですか?/はいかがですか?」
Would you like〜?
例1:Would you like two rooms?
(2部屋をご希望ですか?)
例2:Would you like desert.
(デザートはいかがですか?)
謝るとき
「二度とこのようなことがないようにします」
This will never occur again.
「ご迷惑をおかけして申し訳ございません」
We apologize for the inconvenience.
「お待たせして申し訳ございません」
I’m sorry to have kept you waiting.
「こちらのミスをお詫び申し上げます」
We’re sorry for the mistakes we made.
「スタッフがすぐに向かいます」
Our staff will be there in a few moments.
ホテル&旅館業界の就職・転職についての記事
【予約】旅館で使う接客英語のフレーズ
旅館で予約を承るときの接客英語を紹介します。
予約時に英語を聞き間違えると、重大なミスにつながってしまいますので、確認を怠らないようにしてくださいね。
また「予約」はreservation、「予約する」はmake a reservationと言います。
「チェックインのお日にちはいつでしょうか?」
When would you like to check in?
「何泊のご予定ですか?/滞在日数は何日間ですか?」
How many nights would you like to stay?
/How long will you be staying for?
「何名様ですか?」
For how many peaple?
「どの部屋をご希望ですか?」
What kind of room would you like?
「お客様のおなまえとお電話番号を教えていただけますでしょうか?」
Could I have your name and phone number?
「〇〇様のお名前で10月14日に1名様で1部屋を1泊でご予約いたしました」
I have reserved a room for one on October 14th for one night under 〇〇.
「お会いできるのを楽しみにしております」
We look forward to seeing you.
【チェックイン・チェックアウト】旅館で使う接客英語のフレーズ
旅館でお客様がチェックイン・チェックアウトするときの接客英語です。
チェックイン
「チェックインですか?」
Are you checking in?
「おなまえを頂戴してもよろしいでしょうか?」
May I have your name, please?
「つづりをお伺いしてもよろしいですか?」
Could you tell me how to spell that?
「ご予約承っております」
We have your reservation.
「こちらの用紙にご記入願います」
Could you fill in this form?
「予約の控えはお持ちですか?」
Do you have the confirmation number?
「確認いたします」
I’ll check.
「何時にチェックアウトされますか?」
What time is check out?
「こちらがお部屋の鍵でございます。お出かけの際は、こちらへお預けください」
Here’s your room key.
「お荷物をお部屋までお持ちいたします」
I bring luggage to the guest rooms.
チェックアウト
「チェックアウトですか?」
Are you checking out?
「鍵をいただけますか?」
May I have the key?
「お支払いはいかがなさいますか?」
How would you like to pay?
「ご精算内容をご確認ください」
Please check your bill.
「お会計は○○円です」
Here’s your check, the total is ~ yen.
「お支払いはご一緒になさいますか?別々になさいますか?」
Would you like me to make out one check or separate checks?
「お支払いは現金でなさいますか?カードになさいますか?」
Would you like to pay in cash, or by credit card?
(クレジットカードの場合)
「こちらにご署名ください/暗証番号を入力ください」
Could you sign here ?
/ May I ask you to enter your PIN?
「○○円のお返しです/おつりとお控えでございます」
Here is your change of 〇〇.
/Here’s your charge (your card) and receipt.
「バスのご利用をお勧めします」
I suggest that you take a bus.
「当旅館をご利用いただきありがとうございます」
Thank you for again for staying with us.
「またのお越しをお待ち申し上げております」
We look forward to seeing you again.
「気を付けてお帰りください」
Have a safe trip to your home.
支払いはチェックイン時におこなうことも多いので、臨機応変に対応しましょう。
【お部屋の案内】旅館で使う接客英語のフレーズ
旅館では、予約やチェックイン・チェックアウト以外にも、お客様を部屋まで案内したり物の使い方を説明したりと、おもてなしを徹底しています。
ここでは、お客様を案内するときの接客英語について確認していきましょう。
「こちらへどうぞ」
This way, please.
Please follow me.
Please come in from here.(ここからお入りください)
「お部屋までご案内します」
I’ll take you to your room.
「こちらがお客様のお部屋でございます」
Here is your room.
「ここで靴をお脱ぎください」
Please take off your shoes here.
※訪日外国人のお客様は靴を脱ぐ習慣がない方が多いので、きちんと説明しましょう。
「お部屋はいかがでしょうか?」
How’s your room?
「暑すぎたり寒すぎたりしませんか?」
Is it too hot or too cold?
「タオルはここにあります」
Towels are here.
「ご滞在をお楽しみください/ご夕食をお楽しみください」
Enjoy your stay.
/Enjoy your dinner.
「良い1日を」
Have a good day.
接客英語を使う旅館の求人を見てみよう
当サイト「おもてなしHR」は宿泊業界専門の転職支援サービスです。
おもてなしHRに掲載されている求人情報から、英語スキルを歓迎条件としている求人をピックアップします。
下記のほかにも数多くの求人がありますので、気になる方は当サイトの求人検索ページをご覧ください。
【温泉から湖を一望】温泉地旅館のフロント求人
大浴場や露天風呂から湖を一望できる温泉地旅館では、フロントスタッフを正社員募集しています。
年間休日105日で、昇給年1回・賞与年2回。収入も休みもしっかり取れる環境が整っています。
主に宿泊予約やチェックイン・チェックアウトなどの業務を担当し、英語のスキルを持っていると業務で十分にいかしていけるようです。
自ら目標を設定できる人事制度があり、自分のペースで着実にキャリアを積んでいきたい方にはうってつけでしょう。
【自然のやすらぎと癒しの空間】和風リゾート旅館の仲居求人
豊かな自然と調和した空間が魅力の和風リゾート旅館では、正社員で仲居を募集中です。
夏季・冬季休暇ありの年間休日101日で、月1万円の寮も完備されています。
宿泊業界未経験の方も歓迎しており、入社後は先輩スタッフがしっかりとサポートしてくれるため、安心して働くことができますよ。
日常会話レベルの英語スキルがある方に向いている求人として掲載されていますので、英語をいかして働きたい方におすすめです。
【明治時代から続く伝統の宿】湯治宿の支配人候補求人
明治時代から続いている伝統の湯治宿での募集です。こちらの宿では、支配人候補として活躍してくれる方を求めています。
月給23万円以上で昇給・賞与あり、さらに住宅・食事手当付きです。資格取得支援制度もあるため、モチベーションを維持しながら働ける環境が整っています。
宿を統括する重要な役割を担っていますが、その分特別なやりがいを感じられるでしょう。
英語などの外国語スキルがある、マネジメントの経験があるという方には向いている求人です。
▼旅館に関する記事はこちら
接客英語をいかせる旅館で働きたい方は「おもてなしHR」にお任せ!
旅館の接客英語では、お客様の声をしっかり聞き取り、こちらの話を正しく伝えられるようになることが大切です。
接客英語を使いこなして、旅館のサービス向上に努めていきましょう。
もし「英語をいかせる旅館で働きたい」「もっと自分に合った環境で働きたい」とお考えの方で、ホテル・旅館への転職に興味があれば当サイト「おもてなしHR」にお任せください!
1人1人の希望に合わせてアドバイザーがぴったりの求人を紹介します。無料で利用できますので、ぜひご活用ください。